El hangar cromado[1] es el libro de
Antonio Cordero que en 2011 sirvió de pistoletazo de salida para la creación de
la tan interesante editorial Varasek formada por Gonzalo Cordero, Enrique
Mercado, Antonio Cordero y Beatriz Ruibal. Todos ellos, unidos por el gusto por
las motos, la literatura, los viajes por carreteras secundarias y el rock and
roll, pertenecen a la tertulia del Círculo poético de Bellas Artes a la que
también pertenecían Benito del Pliego y Andrés Fischer[2].
La editorial nace “con el propósito de
sacar a la luz textos inclasificables o fuera del mainstream de la literatura
actual, con o sin género, pero siempre generativos, raros en su acepción de
hallazgo y piedra preciosa, siempre bajo una rigurosa selección donde prima
ante todo la calidad de los trabajos y el compromiso de los autores con su obra"[3].
De momento la editorial abarca cuatro colecciones: On the road, dedicada a la narrativa; Buccaneers, a la poesía; además de una colección infantil y otra
dedicada al libro artístico. Buccaners recoge poemarios
de alta calidad de autores de culto, apuestas arriesgadas fuera de los cánones
literarios preestablecidos:
A tiempo, de Joanne
Kyger; Neuronas del espíritu, de
Michael McClure; Detención indefinida,
de Michael Rothenberg; Círculo de hueso,
de Lew Welch. Todas, ediciones bilingües cuidadosamente traducidas y prologadas
en un formato de bolsillo.
A cargo de Benito del Pliego y Andrés Fischer está la
selección, prólogo y traducción de Lew Welch (1926-1971), Philip Whalen
(1923-2002) y Michael McClure (1932), mientras que Mónica Caldeiro se encarga
de traducir y prologar a Joanne Kryger (1934-2017) y de introducir la antología The
Dharma Beats.
Para comenzar la andadura beat por la
editorial a modo de visita guiada, sería mejor partir de la maravillosa antología diseñada e impulsada por Antonio Cordero The Dharma Beats[4]
(colección On the Road) y cuyo interesante prólogo es indispensable para todos
aquellos lectores desconocedores del tema que quieran iniciarse en el estudio
de este movimiento. Una extensa introducción de cuarenta y seis páginas en la que Caldeiro recoge todas las referencias claves que uno debe seguir para
adentrarse en el conocimiento de una generación que cambió el curso no sólo de
la poesía americana sino también internacional: la América de los años 50, el
movimiento contracultural de San Francisco, el recital de la Six Gallery, el
conocimiento de las filosofías orientales, la experimentación con las drogas,
los movimientos ecologistas, los viajes por carreteras secundarias… La
antología recoge algunos de los más relevantes textos en prosa y en poesía de
los más importantes autores de esta generación: Jack Kerouac, Gary Snyder, Lew
Welch, Philip Whalen, Joanne Kyger, Michael McClure.
Bien contextualizados y ubicados ya en la colección Buccaners, Círculo de hueso de Lew Welch
es una selección de poemas que parte de la antología Selected poems de Grey Fox Press. Lew Welch, dicen sus traductores,
“es aquel hípster que aparecía y desaparecía entre sus pares hasta su desaparición
final, de la más alta coherencia entre vida y poesía”. Su desaparición a
los 45 años en una zona de montañas, cerca de donde vivían sus amigos Allen
Ginsberg y Gary Snyder, es aún un misterio. Vitalista, amante de la naturaleza,
místico, intelectual insaciable, inconformista, Lew Welch llevó una vida casi
de ermitaño en lugares remotos apartado de la civilización, dedicado a la caza,
a la pesca y a la literatura, en todas sus facetas. El poema se convierte así “en una rica superposición de relatos
autobiográficos, de profunda admiración e integración con la tierra y sus
criaturas, de juegos lingüísticos, de estribillos de los que, junto a su
intensidad percusiva y rítmica, se desprende un cierto lirismo…”[5]:
He estado en muchas
formas antes de alcanzar el modo afable
Todos estos años en la
playa, esas vidas…
Cuando era un niño solía
mirar al Pelícano:
Siempre parecía que sus
alas se rompían
Y caía como tijera al
mar…
Fuego nocturno lamiendo
el acantilado de esquiso
Los huevos tensos y
rotos como un gato después del baño frío
Su coño joven y arenoso…
He viajado
He hecho un
circuito
He vivido en
14 ciudades
He sido una
página de libro
He sido un
libro originalmente
Dychymig Dychymig:
(adivíname una adivinanza)
Olas y el mar. Si
quitas el mar
Dime qué es
En la edición de Cualquier día de Philip Whalen, De Pliego y Fischer han trabajado
conjuntamente con Marcos Cantelli. Advierten ya en la introducción que el libro
es “por varios motivos, una continuación
de Círculo de Hueso, la muestra de
poesía de Lew Welch publicada en esta misma casa (en complicidad total con sus
editores) en 2013. Vidas y obras de Whalen y Welch que dialogan íntimamente
desde sus años formativos compartidos en Reed College, en el periplo beat, y
que lo siguen haciendo, ahora en castellano, tras la desaparición de ambos
poetas. Un diálogo, una amistad que también se hacen presentes en la naturaleza
grupal de nuestra traducción”[6]. Vida
y obra se confunden en ambos autores, siendo muy difícil separar la una de la
otra. Destacan también sus traductores el carácter fragmentario de su poesía,
que ofrece un poema en presente continuo, una visión de la realidad en
diferentes tiempos dividida en segmentos y que unen a Whalen con Ezra Pound y
Gerturd Stein:
Delgado pájaro largo
con debilidad por los ojos de serpiente
Cola deshilachada,
garras de gato montés
Sus alas son mazas
Poco cerebro,
cubierto
Por una corona—
Y habilidad para el
ágil cuerpo a cuerpo—
Intenta quitárselo.
Con Neuronas
del espíritu McClure ha sido el último de los poetas de la primera
generación que se ha incorporado a la colección. También fue el más joven de
los poetas que participaron en el ya mítico recital de la Six Gallery de San
Francisco, punto de partida de toda la generación. Allí leyó por primera vez su
conocido poema “Por la muerte de 100
ballenas” que ilumina el camino hacia una de las grandes preocupaciones de
esta generación influenciada fuertemente por el naturismo de corte anarquista
de Thoreau. En McClure la poesía, el ecologismo y la preocupación política
establecen fuertes conexiones. “La
construcción de una identidad animal, mamífera, es un asunto que está inscrito
en su poesía y que ha tenido además desarrollo en sus ensayos, sus obras
teatrales y su filmografía”[7]. Hombre
de vasta cultura, conocedor de las tradiciones populares así como de la gran
literatura universal, activista político, ecologista, con una fuerte integridad
ética y coherencia vital y muy interesado en el mundo de la música, en la
poética de McClure hay una gran presencia de la animalidad, un afán por
conseguir o recrear el lenguaje de las bestias que hace que el poema tenga una
determinada distribución espacial, esté plagado de onomatopeyas y rugidos o
sea rico en referencias a experiencias
performativas relacionadas con el mundo de los animales, características que no
buscan simplemente imitar el lenguaje animal sino que son elementos cruciales
en la búsqueda del sentido de la vida. Una vida en la que el hombre pueda
fundirse con la naturaleza y una poesía como elemento de resistencia y de
oposición a todo lo preestablecido que determine y lastre el desarrollo y la
libertad del individuo-animal: “los que
feroz y felizmente crearon nuevos territorios para todos y cada uno como un
grupo fuera de la ley, ya que aún hoy en día aquellos individuos de pensamiento
profundo y diverso son unos forajidos. Detestábamos al gobierno que enviaba
formaciones de aviones de carga sobre mi casa de San Francisco para llevar
napalm, carne congelada y herbicidas a Vietnam”[8].
POR LA MUERTE DE 100
BALLENAS
…Ballenas asesinas
…Salvajes caníbales del mar de hasta 10 metros de largo con dientes como
bayonetas …una fue capturada con 14 focas y 13 marsopas en la tripa …a menudo
rasgan botes y redes …destruyeron miles de dólares en aparejos de pesca …el
gobierno islandés recurrió a los EE. UU., que tiene miles de hombres en una
solitaria base aérea de la OTAN en la isla subártica. Setenta y nueve soldados
aburridos respondieron con entusiasmo. Armados con rifles y ametralladoras una
patrulla de americanos se subió a cuatro pequeños botes y en una mañana
acabaron con un grupo de 100…
En A tiempo, Mónica
Caldeiro retrata a Joanne Kryger (1934-2017) como “una de las más importantes escritoras del Renacimiento poético de San
Francisco” y cuya obra “escapa a
todas las etiquetas tanto literarias como de género”.[9].
Kyger, ausente en la mayor parte de las antologías dedicadas
al movimiento beat, en parte por decisión propia, según Caldeiro, “nunca hizo uso de estrategias de
autopromoción” y siempre se mantuvo alejada conscientemente de “las estructuras de poder”[10].
En el aspecto puramente literario, Kyger intenta siempre desembarazarse del
sujeto lírico y desea que sea el mundo externo el que trascienda hacia el yo
que lo percibe. En este sentido, experimenta con el verso abierto, con su
cadencia, “hace uso de los márgenes para
yuxtaponer y exponer la cinética y el movimiento del poema, llevando al lector
por su cuidadosa danza”[11]:
Cuando atravieso la puerta
todo ha cambiado. Finalmente,
es fuera de la puerta
más allá de las casas, bajando el sendero
la hermosa playa
me atrae hacia su
atracción. Finalmente
estoy más allá del miedo a la escasez de la vida.
Green Angels, riachuelo, en la calurosa California
y
en la quietud de las semillas que eclosionan.
Siguiendo la huella beat y centrados ya
en la segunda hornada de poetas, Varasek edita Detención indefinida. Un cuento de perros, de Michael Rothenberg,
una recopilación de poemas introducidos por el propio Rothenberg, prologados
por la poeta canadiense Linda Roger y traducidos por Walter González, Luis
Ingelmo, Julio Pavanetti, Edwing Roldán Ortiz, Ivonne Sánchez Barea, Alexéi
Tellerías Díaz, Terri Carrón y Pilar Rodríguez Aranda. Para Linda Roger,
Rothenberg es “el perro que aúlla desde
sus cadenas lo mismo que el mar”[12].
No es sólo un poeta, también es un activista y agitador de la palabra que cree
en su poder para cambiar el mundo. Creador y líder del movimiento Cien mil poetas por el cambio, apuesta
por una concepción mesiánica de la poesía que justifica también su pertenencia
al Uno, su activismo en favor de los derechos humanos y su lucha en la defensa
y protección de la naturaleza. No en vano su hijo se llama Cosmos.
Expurgación Espontánea
Garabatos y Bosquejos
Todo Sanará con el Tiempo
Ventanas Evanescentes
Ojos Nublados
Se deslizan en Alambre
de Cobre
Entre Sabiduría y Obediencia
Chimeneas y Refinerías
Lengua Cruda en Dientes
Ásperos
Tormenta de Fuego que
Salpica
( Texto publicado en la revista Alameda 39 número 4. Septiembre. 2018 )
[2]http://www.jotdown.es/2014/10/editar-en-tiempos-revueltos-varasek-ediciones-poesia-viajes-y-rock-and-roll/
[3]
https://www.varasekediciones.es/editorial/
[4]
The Dharma Beats. Una historia de la beat
generation. Varasek ediciones. Madrid. 2017
[5]
Círculo de hueso, Lew Welch. Selección de
poemas 1950-1971. Varasek Ediciones. Col. Buccaners. Madrid 2013. Pág. XXIV
[6]
Cualquier día. Selección de poemas.
Philip Whalen. Col.Buccaners. Madrid. 2015
[7]
Neuronas del espíritu, Michael McClure. Varasek ediciones. Col. Buccaners.
Madrid. 2018. Pág. 20
[8]
Idem 6. Pág. 26
[9]
A tiempo, Joanne Kyger. Varasek
Ediciones. Col. Buccaners. Madrid 2018. Pág. 15
[10]
Idem 5. Pág. 18
[11]
Idem 5. Pág. 22
[12]
Detención indefinida. Un cuento de perros.
Michael Rothenberg. Varasek Ediciones. Madrid 2017. Pág. 21
Gema, estupenda reseña. Mil gracias. Estaré muy atento al nº 4 de la revista.
ResponderEliminar